<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El problema de las traducciones y las fechas de salida de los juegos</title>
	<atom:link href="http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/</link>
	<description>Noticias de Friendware</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Jan 2012 18:28:01 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Juan Manuel</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1854</link>
		<dc:creator>Juan Manuel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 08:31:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1854</guid>
		<description>Estimado David,

Se está traduciendo DCS: A10C al Castellano, al igual que se hizo con DCS: Black Shark. Es una labor compleja, pero esperemos disfrutarlo para Junio, os mantendremos informados en nuestra web.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estimado David,</p>
<p>Se está traduciendo DCS: A10C al Castellano, al igual que se hizo con DCS: Black Shark. Es una labor compleja, pero esperemos disfrutarlo para Junio, os mantendremos informados en nuestra web.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Juan Pedro C.</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1811</link>
		<dc:creator>Juan Pedro C.</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 18:52:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1811</guid>
		<description>Es la primera vez, que escribo, y conocia hace muchos años de estos foros de opinion, y me decido a escribir en este en cuestion, por que conozco friendware desde hace muchos años, su gran labor con la multitud de juegos traducidos al español, que cada dia me va sorprendiendo de los resultados y la capacidad de cada dia, cada mes o año, la traducciones son cada vez mejor y eso a la hora de jugar se agradece mucho, por eso desconozco el tiempo de las traducciones de muchos juegos que salen en sus paises de origen y cuando son traidos a españa y traducidos a idioma castellano, por que no esta en castellano, tarda mucho tiempo, pero aunque lleguen tarde, por lo menos que nos llegue titulos que esta en idiomas que ingles, aleman, frances, checo vamos en los idiomas de autores de los juegos originales.

Solo quiero decirles a una persona que aparece como representante de friendware en este foro de opinion, que no tengo el placer de conocerlo, pero si en la fotografia que aparece, para decirle, que es una gran empresa del videojuegos de pc, con todo los respecto, que tiene el link: JUANDBB, GRACIAS A TODOS LOS QUE FORMAIS PARTE QUE DENTRAS DE UNA EMPRESA, y pienso que hay un gran equipo por dentras que haceis milagros en la traduccion de los juegos de su idioma, al castellano, GRACIAS A TODOS POR VUESTRA LABOR y estas palabras es de agradecimiento por vuestra labor de hace años y espero que sigais mucho mas años, que se necesita tener los juegos en pc en idioma español.

Si no es mucha molestia, y no hacer mucho texto. 

Hace una pregunta es, si en algun momento se va a traer a españa juegos para este año 2011, nuevos juegos de la serie de la gama de simulacion, como por ejemplo ( eurotrack simulator, german simulator, uk simulator y una serie de camiones de 15 street, trainz2009, trainz2010, trainzclassic etc......), sacados por vosotros, eso si traducidos al castellano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es la primera vez, que escribo, y conocia hace muchos años de estos foros de opinion, y me decido a escribir en este en cuestion, por que conozco friendware desde hace muchos años, su gran labor con la multitud de juegos traducidos al español, que cada dia me va sorprendiendo de los resultados y la capacidad de cada dia, cada mes o año, la traducciones son cada vez mejor y eso a la hora de jugar se agradece mucho, por eso desconozco el tiempo de las traducciones de muchos juegos que salen en sus paises de origen y cuando son traidos a españa y traducidos a idioma castellano, por que no esta en castellano, tarda mucho tiempo, pero aunque lleguen tarde, por lo menos que nos llegue titulos que esta en idiomas que ingles, aleman, frances, checo vamos en los idiomas de autores de los juegos originales.</p>
<p>Solo quiero decirles a una persona que aparece como representante de friendware en este foro de opinion, que no tengo el placer de conocerlo, pero si en la fotografia que aparece, para decirle, que es una gran empresa del videojuegos de pc, con todo los respecto, que tiene el link: JUANDBB, GRACIAS A TODOS LOS QUE FORMAIS PARTE QUE DENTRAS DE UNA EMPRESA, y pienso que hay un gran equipo por dentras que haceis milagros en la traduccion de los juegos de su idioma, al castellano, GRACIAS A TODOS POR VUESTRA LABOR y estas palabras es de agradecimiento por vuestra labor de hace años y espero que sigais mucho mas años, que se necesita tener los juegos en pc en idioma español.</p>
<p>Si no es mucha molestia, y no hacer mucho texto. </p>
<p>Hace una pregunta es, si en algun momento se va a traer a españa juegos para este año 2011, nuevos juegos de la serie de la gama de simulacion, como por ejemplo ( eurotrack simulator, german simulator, uk simulator y una serie de camiones de 15 street, trainz2009, trainz2010, trainzclassic etc&#8230;&#8230;), sacados por vosotros, eso si traducidos al castellano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: David</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1760</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 09:53:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1760</guid>
		<description>Hola JuanDBB. Primeramente gracias por vuestra labor de traducción de videojuegos y en especial lo concerniente a simuladores. Ya postee en su momento palabras de agradecimiento por el DCS: Black Shark el cual me compré al primer o segundo día de estar en las tiendas. Es un simulador fantástico. 
 Supongo que ya lo sabréis pero hace una semana y pico salió otro gigante de la simulación aérea: &quot;DCS: A10C&quot;. Y no me equivoco, estoy seguro, al augurarle más mercado a este último, los aviones enganchan más :). Mi pregunta es si esta planeado traducirlo en un futuro.

Gracias.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola JuanDBB. Primeramente gracias por vuestra labor de traducción de videojuegos y en especial lo concerniente a simuladores. Ya postee en su momento palabras de agradecimiento por el DCS: Black Shark el cual me compré al primer o segundo día de estar en las tiendas. Es un simulador fantástico.<br />
 Supongo que ya lo sabréis pero hace una semana y pico salió otro gigante de la simulación aérea: &#8220;DCS: A10C&#8221;. Y no me equivoco, estoy seguro, al augurarle más mercado a este último, los aviones enganchan más <img src='http://www.friendware.info/noticias/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> . Mi pregunta es si esta planeado traducirlo en un futuro.</p>
<p>Gracias.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: kurt</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1537</link>
		<dc:creator>kurt</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Nov 2010 16:13:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1537</guid>
		<description>Hola. Veo en la portada de próximos lanzamientos el &quot;15 Days&quot;. ¿Estará para antes de que acabe el año? Gracias, un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola. Veo en la portada de próximos lanzamientos el &#8220;15 Days&#8221;. ¿Estará para antes de que acabe el año? Gracias, un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JuanDBB</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1462</link>
		<dc:creator>JuanDBB</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 11:06:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1462</guid>
		<description>Hola cax,

Estará disponible esta semana en las tiendas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola cax,</p>
<p>Estará disponible esta semana en las tiendas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: cax</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1461</link>
		<dc:creator>cax</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Sep 2010 10:01:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1461</guid>
		<description>Hola de nuevo ,he visto algo ya por la pagina acerca &quot;SHIP SIMULATOR EXTREMES&quot; me sigo preguntando a ver si se sabe algo ya de la fecha de salida.Gracias un saludo !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola de nuevo ,he visto algo ya por la pagina acerca &#8220;SHIP SIMULATOR EXTREMES&#8221; me sigo preguntando a ver si se sabe algo ya de la fecha de salida.Gracias un saludo !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JuanDBB</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1384</link>
		<dc:creator>JuanDBB</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 05:13:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1384</guid>
		<description>Hola,

En estos momentos no tenemos ya más noticias sobre GW2. Siento no poder ayudaros.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola,</p>
<p>En estos momentos no tenemos ya más noticias sobre GW2. Siento no poder ayudaros.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: vamp</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1383</link>
		<dc:creator>vamp</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 23:48:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1383</guid>
		<description>Y no nos podriais decir si se estaba negociando sobre una fecha de salida aproximada??? (hablando de gw2)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Y no nos podriais decir si se estaba negociando sobre una fecha de salida aproximada??? (hablando de gw2)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ruben</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1382</link>
		<dc:creator>Ruben</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 17:54:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1382</guid>
		<description>Hola JuanDBB, se sabe qué multinacional va a distribuir GW2 en España?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola JuanDBB, se sabe qué multinacional va a distribuir GW2 en España?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JuanDBB</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1381</link>
		<dc:creator>JuanDBB</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 17:42:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1381</guid>
		<description>Hola JoseCM,

Al final Friendware no va a distribuir GW2 en España, lo va a distribuir una multinacional. Cuando estábamos nosotros negociándolo nos prometían que iba a estar en Castellano con las voces en inglés, supongo que así seguirá.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola JoseCM,</p>
<p>Al final Friendware no va a distribuir GW2 en España, lo va a distribuir una multinacional. Cuando estábamos nosotros negociándolo nos prometían que iba a estar en Castellano con las voces en inglés, supongo que así seguirá.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JoseCM</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1380</link>
		<dc:creator>JoseCM</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Aug 2010 15:09:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1380</guid>
		<description>Buenas Juan
Sabes algo de en que idiomas estara Guild Wars 2?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenas Juan<br />
Sabes algo de en que idiomas estara Guild Wars 2?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: yojarm</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1373</link>
		<dc:creator>yojarm</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 11:10:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1373</guid>
		<description>OLEEEEEE y gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OLEEEEEE y gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: JuanDBB</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1370</link>
		<dc:creator>JuanDBB</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 19:02:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1370</guid>
		<description>Gracias, Si, efectivamente estamos traduciendo ya el Victoria II. La semana que viene estará en la web en &quot;Próximamente&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, Si, efectivamente estamos traduciendo ya el Victoria II. La semana que viene estará en la web en &#8220;Próximamente&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: yojarm</title>
		<link>http://www.friendware.info/noticias/el-problema-de-las-traducciones-y-las-fechas-de-salida-de-los-juegos/comment-page-1/#comment-1369</link>
		<dc:creator>yojarm</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 14:14:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.friendware.info/noticias/?p=1238#comment-1369</guid>
		<description>Wenas. el otro dia me enteré de que ha salido el VICTORIA II. Estuve buscandolo en castellano, y nada, de modo que escribi a PARADOX para preguntarles si, a parte de inges aleman y frances iba a salir en castellano. Y me remiten a esta pagina de friend ware,que, sinceramente, es lo unico bueno que he visto hasta ahora. Muchas gracias por vuestra dedicacion y profesionalidad. A los que nos gusta jugar, como a otros les gusta la opera o lo que sea, queremos &quot;entrar&quot; en el juego, y eso, por bien que se nos de el idioma de shakespeare, es imposible. De modo que muchas gracias por vuestro trabajo, y de paso, jejeje, deciros que incluyais el VICTORIA II entre los que pensais traducir.
Saludos cordiales</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wenas. el otro dia me enteré de que ha salido el VICTORIA II. Estuve buscandolo en castellano, y nada, de modo que escribi a PARADOX para preguntarles si, a parte de inges aleman y frances iba a salir en castellano. Y me remiten a esta pagina de friend ware,que, sinceramente, es lo unico bueno que he visto hasta ahora. Muchas gracias por vuestra dedicacion y profesionalidad. A los que nos gusta jugar, como a otros les gusta la opera o lo que sea, queremos &#8220;entrar&#8221; en el juego, y eso, por bien que se nos de el idioma de shakespeare, es imposible. De modo que muchas gracias por vuestro trabajo, y de paso, jejeje, deciros que incluyais el VICTORIA II entre los que pensais traducir.<br />
Saludos cordiales</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

