El problema de las traducciones y las fechas de salida de los juegos
Escrito por: Juan Díaz-Bustamante
Para una empresa como Friendware, que principalmente distribuye juegos para PC provenientes de empresas independientes de tamaño medio o pequeño, la traducción de los juegos y su impacto en la fecha de lanzamiento de los mismos es un problema bastante frecuente. Y veo que esto sucede también en otros juegos provenientes de empresas de mayor tamaño.
Normalmente la empresa creadora de juegos desarrolla directamente en Inglés. Lo malo es que en la mayor parte de las veces estas empresas no generan los kits de localización (un conjunto de archivos que son los que nosotros recibimos y que sirven a las empresas de traducción para traducir todas las cadenas de texto y los gráficos y voces si los hubiera) hasta que el juego está prácticamente terminado. Y en cuanto está terminado y en inglés, lo lanzan. Y luego se ponen a trabajar en los diferentes idiomas, dando prioridad al alemán y al francés.
Friendware subcontrata la traducción a terceras empresas. Una vez nos llega el kit de localización se lo enviamos, nos mandan un presupuesto y empiezan a trabajar. Normalmente suelen tardar desde un mes en adelante (dependiendo de la complejidad del juego) en traducirlo. Entonces nosotros lo enviamos al desarrollador, que lo integra y nos crea una primera versión en Castellano para que la testeemos. Solemos jugar el juego completo, recogemos todos los errores que encontramos (no os podéis ni imaginar el nivel de errores que encontramos de vez en cuando… No sólo errores de texto sino incluso bugs graves que en ocasiones no habían sido detectados ni en la versión inglesa…) y mandamos la lista de errores al desarrollador para que los corrija. Y así hasta que tenemos una versión lista para lanzarse.
Este proceso hay ocasiones que dura meses. ¿Y qué pasa mientras? Con la llegada de la descarga digital el juego está directamente accesible desde el momento en que se pone a la venta, aunque esté en inglés.
Esto es bastante frustrante para nosotros, como os podéis imaginar. Además de distribuidores somos también consumidores de juegos. Y cuando queremos un juego lo queremos ya, sin esperar meses a que esté en Castellano. Por eso, y porque nuestros clientes son lo más importante (sin ellos no existiríamos) esto nos preocupa bastante. Por ello intentamos siempre estar encima del desarrollador para que libere el kit de localización cuanto antes, además de intentar hacer los testeos lo más rápido posible.
La verdad es que tenemos varios juegos que se nos han retrasado bastante por este motivo (el caso más grave fue el de X-Plane 9, con el que no hubo manera de recibir una versión en Castellano hasta muchos meses después de entregar la traducción), y por eso quería personalmente explicaros las razones a nivel interno, ya que estas son siempre las mismas. A parte de pediros disculpas en esta web u otros foros, como he hecho cada vez que ha ocurrido, creo que estaba bien una explicación más detallada.

cireja dice:
2 junio, 2010 a las 4:11
Si pudiera te daría unos golpecitos de aprobación y apoyo en el hombro, porque seguramente lo digas con la mejor intención. Pero lo siento… a los usuarios finales, en los cuales me incluyo, ya pasamos de tanto mamoneo. Lo que queremos de verdad es que aparezcan en español, no importa cuando, no estamos desesperados como tú dices para pillar un juego YA… joer, será por juegos…
Cada vez que se confirma que una aventura gráfica no va a salir jamás en castellano, Dios mata a un gatito.
El Friki Enmascarado dice:
3 junio, 2010 a las 11:15
Gracias Juan, intuyo que esta entrada proviene de la pregunta que lancé sobre la traducción de Warband, y se agradece sobremanera que lo expliques tan extensamente. En serio, hay muchas empresas que “pasan” de sus clientes, y detallazos así se agradecen mucho.
Una pregunta como traductor amateur; ¿qué extensión de páginas aproximada en documento .doc tendrían de media los textos a traducir de un videojuego?
A mi no es que me corran mucha prisa (a los juegos que juego habitualmente son más bien viejunos, no soy un gran consumidor de novedades), pero el caso de Warband, como juego con soporte multijugador, es diferente. Vamos, que tengo amiguetes jugando ya a la versión de descarga digital en inglés tentándome muchísimo y con ganas de formar una guild. De momento espero porque no creo el precio de descarga digital sea muy ajustado y estaría dispuesto a pagar unos 5-8 euros más por una versión física en castellano. La púa para mi sería que, tras los meses de espera, el pvp final superase en 10 euros o más la versión en descarga, porque pudiendo entender el juego perfectamente en inglés no me saldría a cuenta.
Una pregunta más a largo plazo: ¿qué se sabe de Guild Wars 2? ¿será lanzado directamente en multi o tendremos que esperar más para la versión en castellano?
JuanDBB dice:
4 junio, 2010 a las 12:09
Hola, gracias por tu comentario. La extensión depende del juego (en el caso del Warband unas 40.000 palabras). A propósito, parece que la semana que viene es posible que tengamos por fín una versión en Castellano de Warband funcionando para testear. En cuanto a Guild Wars 2, las últimas noticias es que es más que probable que tenga los textos en Castellano y las voces en Inglés.
El Friki Enmascarado dice:
7 junio, 2010 a las 15:58
Si es necesario testear aquí tenéis un candidato con experiencia en la anterior versión offline
Gracias por las respuestas, así da gusto
pakcus dice:
8 junio, 2010 a las 15:33
Gracias como amante de los juegos para PC por la explicacion a la taaardanza de la version en castellano. Una peticion para el futuro…sobre todo para los que no nos importa esperar un poco para una version en el idoma propio…por favor informad con la mayor antelacion de que juegos vais a distribuir en castellano, de su fecha prevista (las faltas de precision se perdonaran) saberlo nos ayudará a esperar. Un honor comprar juegos de una empresa que explica y cuida a sus clientes.
JuanDBB dice:
8 junio, 2010 a las 15:56
Gracias Pakcus, Tomamos nota de la sugerencia
Raúl dice:
16 junio, 2010 a las 0:53
Hola, me gustaria saber cuando saldra el mount and blade warband en caja, español y tal, ya que me gustaria tenerlo asi… pero es que hace ya meses que lleva en descarga digital y me esta tentando obtenerlo asi y luego apañarmelas para ponerlo en castellano. Pues eso cuando saldra (por asturias)?
JuanDBB dice:
17 junio, 2010 a las 10:18
Hola Raúl,
Perdona la tardanza contestando. Estamos esperando a que nos manden los desarrolladores la versión en Castellano… En cuanto tenga más noticias os lo anunciaré. No debería quedar ya mucho.
Capitán Mostaza dice:
5 julio, 2010 a las 12:01
Por favor, por favor, por favor… ¿alguna noticia sobre el Mount & Blade Warband? ¿Algún dato sobre su fecha de salida?
Voy a terminar comprándolo por Steam a este paso; lo quiero en castellano en edición cool, pero como siga así la cosa no me va a quedar otra. Lleva semanas en “Próximamente” sin ninguna info adicional.
Espabilen, por favor.
JuanDBB dice:
5 julio, 2010 a las 20:12
Hola,
Nos acaba de llegar (por fin….) una versión en Castellano de Mount & Blade. La estamos testeando. Espero que todo vaya bien, os diré algo en pocos días.
Capitán Mostaza dice:
6 julio, 2010 a las 10:55
Aysss… qué intríngulis.
¿Alguna fecha aunque sea aproximada?
Estoy mirando los mods ya lanzados y los por llegar y estoy en frenzy.
JuanDBB dice:
6 julio, 2010 a las 11:04
Hemos empezado el testeo que nos llevará más o menos una semana. Si no salen errores empezamos a producir la semana que viene. Si salen, nos los tienen que corregir los desarrolladores… Os diré algo en breve.
wak a dice:
15 julio, 2010 a las 0:43
alguna novedad sobre el warband?
JuanDBB dice:
16 julio, 2010 a las 9:55
Hola Wak,
Ya hemos aceptado el master y empezamos su producción, por lo que espero que no tarde ya mucho en estar en las tiendas. Os daré una fecha exacta en pocos días.
Quamis dice:
16 julio, 2010 a las 15:23
Buenas, gente de Friendware, ¿puede saberse ya si el Gray Matter va a doblarse al castellano? Saludos
JuanDBB dice:
16 julio, 2010 a las 20:24
Hola Quamis,
Si, lo estamos traduciendo ya (subtítulos en Castellano, con voces originales en inglés)
Where are the tu snakes facing each uddah? dice:
19 julio, 2010 a las 15:59
Danos fechas para el Mount & Blade Warband.
Nos tienes en ascuas JuanDBB
Quamis dice:
20 julio, 2010 a las 9:00
Bueno, al menos estará subtitulado, aún resquema el caso Sam & Max Season 2 entre muchos jugadores. Una pena lo del doblaje, siendo como es, el juego más esperado desde hace años por la comunidad aventurera, porque aún vendiéndolo 10 euros más caro (por poner), fijo que se vendería como churros.
yojarm dice:
17 agosto, 2010 a las 15:14
Wenas. el otro dia me enteré de que ha salido el VICTORIA II. Estuve buscandolo en castellano, y nada, de modo que escribi a PARADOX para preguntarles si, a parte de inges aleman y frances iba a salir en castellano. Y me remiten a esta pagina de friend ware,que, sinceramente, es lo unico bueno que he visto hasta ahora. Muchas gracias por vuestra dedicacion y profesionalidad. A los que nos gusta jugar, como a otros les gusta la opera o lo que sea, queremos “entrar” en el juego, y eso, por bien que se nos de el idioma de shakespeare, es imposible. De modo que muchas gracias por vuestro trabajo, y de paso, jejeje, deciros que incluyais el VICTORIA II entre los que pensais traducir.
Saludos cordiales
JuanDBB dice:
17 agosto, 2010 a las 20:02
Gracias, Si, efectivamente estamos traduciendo ya el Victoria II. La semana que viene estará en la web en “Próximamente”
yojarm dice:
18 agosto, 2010 a las 12:10
OLEEEEEE y gracias
JoseCM dice:
21 agosto, 2010 a las 16:09
Buenas Juan
Sabes algo de en que idiomas estara Guild Wars 2?
JuanDBB dice:
21 agosto, 2010 a las 18:42
Hola JoseCM,
Al final Friendware no va a distribuir GW2 en España, lo va a distribuir una multinacional. Cuando estábamos nosotros negociándolo nos prometían que iba a estar en Castellano con las voces en inglés, supongo que así seguirá.
Ruben dice:
21 agosto, 2010 a las 18:54
Hola JuanDBB, se sabe qué multinacional va a distribuir GW2 en España?
vamp dice:
22 agosto, 2010 a las 0:48
Y no nos podriais decir si se estaba negociando sobre una fecha de salida aproximada??? (hablando de gw2)
JuanDBB dice:
22 agosto, 2010 a las 6:13
Hola,
En estos momentos no tenemos ya más noticias sobre GW2. Siento no poder ayudaros.
cax dice:
27 septiembre, 2010 a las 11:01
Hola de nuevo ,he visto algo ya por la pagina acerca “SHIP SIMULATOR EXTREMES” me sigo preguntando a ver si se sabe algo ya de la fecha de salida.Gracias un saludo !
JuanDBB dice:
27 septiembre, 2010 a las 12:06
Hola cax,
Estará disponible esta semana en las tiendas
kurt dice:
5 noviembre, 2010 a las 17:13
Hola. Veo en la portada de próximos lanzamientos el “15 Days”. ¿Estará para antes de que acabe el año? Gracias, un saludo.
David dice:
1 marzo, 2011 a las 10:53
Hola JuanDBB. Primeramente gracias por vuestra labor de traducción de videojuegos y en especial lo concerniente a simuladores. Ya postee en su momento palabras de agradecimiento por el DCS: Black Shark el cual me compré al primer o segundo día de estar en las tiendas. Es un simulador fantástico.
. Mi pregunta es si esta planeado traducirlo en un futuro.
Supongo que ya lo sabréis pero hace una semana y pico salió otro gigante de la simulación aérea: “DCS: A10C”. Y no me equivoco, estoy seguro, al augurarle más mercado a este último, los aviones enganchan más
Gracias.
Juan Pedro C. dice:
18 marzo, 2011 a las 19:52
Es la primera vez, que escribo, y conocia hace muchos años de estos foros de opinion, y me decido a escribir en este en cuestion, por que conozco friendware desde hace muchos años, su gran labor con la multitud de juegos traducidos al español, que cada dia me va sorprendiendo de los resultados y la capacidad de cada dia, cada mes o año, la traducciones son cada vez mejor y eso a la hora de jugar se agradece mucho, por eso desconozco el tiempo de las traducciones de muchos juegos que salen en sus paises de origen y cuando son traidos a españa y traducidos a idioma castellano, por que no esta en castellano, tarda mucho tiempo, pero aunque lleguen tarde, por lo menos que nos llegue titulos que esta en idiomas que ingles, aleman, frances, checo vamos en los idiomas de autores de los juegos originales.
Solo quiero decirles a una persona que aparece como representante de friendware en este foro de opinion, que no tengo el placer de conocerlo, pero si en la fotografia que aparece, para decirle, que es una gran empresa del videojuegos de pc, con todo los respecto, que tiene el link: JUANDBB, GRACIAS A TODOS LOS QUE FORMAIS PARTE QUE DENTRAS DE UNA EMPRESA, y pienso que hay un gran equipo por dentras que haceis milagros en la traduccion de los juegos de su idioma, al castellano, GRACIAS A TODOS POR VUESTRA LABOR y estas palabras es de agradecimiento por vuestra labor de hace años y espero que sigais mucho mas años, que se necesita tener los juegos en pc en idioma español.
Si no es mucha molestia, y no hacer mucho texto.
Hace una pregunta es, si en algun momento se va a traer a españa juegos para este año 2011, nuevos juegos de la serie de la gama de simulacion, como por ejemplo ( eurotrack simulator, german simulator, uk simulator y una serie de camiones de 15 street, trainz2009, trainz2010, trainzclassic etc……), sacados por vosotros, eso si traducidos al castellano.
Juan Manuel dice:
7 abril, 2011 a las 9:31
Estimado David,
Se está traduciendo DCS: A10C al Castellano, al igual que se hizo con DCS: Black Shark. Es una labor compleja, pero esperemos disfrutarlo para Junio, os mantendremos informados en nuestra web.
frognum dice:
2 febrero, 2012 a las 13:18
Hola. Soy un usuario de Chile, y comparto opinión con otros usuarios, en cuanto a que muchos deseamos tener una versión en español del juego, sin importar cuánto demore.
Personalmente espero con ansias el Black Mirror 3, cuyo lanzamiento estaba fechado para mayo de 2011, pero creo entender las causas del retraso … ¿se lanzará finalmente? … si lo hacen, ¿será sólo en formato de descarga digital?
Saludos y felicitaciones por vuestro trabajo.
Saludos desde Chile
Cronopio dice:
18 marzo, 2012 a las 11:57
Hola. Un tirón de orejas, no sé si merecido o no:
¿Habéis abandonado las aventuras gráficas? ¿Qué ha pasado con el prometido Black Mirror III, que lleva años en el apartado de “Próximos lanzamientos”? Y con “A new beginning” parece que va a pasar lo mismo.
Juan Manuel dice:
22 marzo, 2012 a las 17:18
Black Mirror III en español ya está a punto.
Enviar mensaje a soporte@friendware.es para avisaros personalmente
cuando esté listo.
Gracias a todos por el interés.
Juan Manuel dice:
30 junio, 2012 a las 17:23
A qué juego te refieres Asier?